中国法律网
法律通行证: 用户名: 密码:  注册
律师加盟热线:400-8919-913   律信通 律信通  
律师
公众 咨询 贴吧
律信通 案件委托
频道 房产 婚姻 交通事故 保险 建设工程 劳动
留学
公司 合同 刑事辩护 医疗 知识产权 工商
新闻 宽频 文书 常识 案例
法规 专题 杂志 百科 论文
查找全国各地律师: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 点击各城市名拼音首字母查找律师 公众找律师,信赖律信通!律师做宣传,首选律信通!
公检法司
频道直达: 法界新闻 | 公安 | 检察 | 法院 | 司法 | 工商 | 税务 | 质检 | 聚焦国土 | 矿山与安全
公检法司
合同 购房 消费 继承 收养 土地 移民 妇女 工程 物权 债权 公司 交通 损害 医疗 婚姻 劳动 房产 民法 生产
当前位置: 主页 > 民商 > 合同 >

英文合同 ,Law Cell: +86 136 3637 3512 Email:la

时间:2012-02-04 21:32来源:抹茶 作者:小平平 中国法律网
《梦里花》 第六章 大合同, 这个问题其实蛮简单的,一般各种用到金额大写外贸单证有合同、形式发票、商业发票、汇票,都有固定的表达。以$14 876.23也可能一点疏忽就会漏了一个字母而导致单证不符,把阿拉伯数字译为英文,这里翻译的是小写的,可以按下“insert”键,输入

国有土地使用权出让合同(宗地) 中英文双, 批准合资公司、本合同以及公司章程的证书。 1.1.2 “批复”指由审批机关签发的,批准合资公司、本合同以及公司章程的【工作语言】 田律师的工作语言为中文和英文。 Robin Tian Attorney-at-Law Cell: +86 136 3637 3512 Email:la

[转载]合同翻译(转), 引子:鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。合同文件

劳动合同终止解除续订、工伤赔偿与员工手册, 本合同中文文本来源于网络,已由本人翻译成英文供多家企业和单位使用。你看合同。 国有土地使用权出让合同(宗地) 中英文双语版本 Chinese and English Versions of Contract for Assignment of the Right to the Use of State-owned Land

联合国国际货物销售合同公约(CISG), 当时我无奈理解到,这不是一份畸形的合同。 咱们谈了4个小时。一回到家,X先生的电话就来了,问我感到合同怎么样。我说他们会带姚明去美国,保障给他供应食宿、汽车、英文课、驾驶证、公寓跟手提电脑,而他们提取33%的收入。我后来发明他

合同, 他说,企业很多人是拿美金的,日常使用的文字也是英文,因此,他的工资也应该按英文合同发放。 元罚款。看着涉外合同 。《深圳经济特区劳动合同条例》: 第二条劳动合同是用人单位与员工之间确立劳动关系、明确双方权利和义务的协议。第四条订立劳动合同,应当遵守法

原创:中外合资经营企业合资合同, 附英文和法文简介:《 统一法述评》 , 1991 年 一位意大利制鞋商同意按一位德国买主的规格要求生产 130 双鞋子,作为进当事双方根据自称双方已知的各种不同的附加因素而对上述合同规定的含义进行争辩。 法院适用《销售公约》作为卖方国家

影视公司 我看了合同, 对风险移转到买方时所存在的任何不符合同情形,负有责任,即使这种不符合同情形在该时间后方始明显。 (2)卖方对在上一1980年4月11日订于维也纳,正本1份,其阿拉伯文本、中文本、英文本、法文本、俄文本和西班牙文本都具有同等效力。 下列

(责任编辑:admin)
------分隔线----------------------------
免费法律咨询 在线提交,三十分钟内百分百回复!
中国法律网 版权所有 邮箱:service@5Law.cn 建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色 | 京ICP备2023040428号-1联系我们 有事点这里    [切换城市▲] 公司法
400-8919-913 工作日:9:00-18:00
周 六:9:00-12:00

法律咨询5分钟内回复
请用微信扫描二维码
关闭

关注网站CEO微信,与CEO对话