中国法律网
法律通行证: 用户名: 密码:  注册
律师加盟热线:400-8919-913   律信通 律信通  
律师
公众 咨询 贴吧
律信通 案件委托
频道 房产 婚姻 交通事故 保险 建设工程 劳动
留学
公司 合同 刑事辩护 医疗 知识产权 工商
新闻 宽频 文书 常识 案例
法规 专题 杂志 百科 论文
查找全国各地律师: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 点击各城市名拼音首字母查找律师 公众找律师,信赖律信通!律师做宣传,首选律信通!
公检法司
频道直达: 法界新闻 | 公安 | 检察 | 法院 | 司法 | 工商 | 税务 | 质检 | 聚焦国土 | 矿山与安全
公检法司
合同 购房 消费 继承 收养 土地 移民 妇女 工程 物权 债权 公司 交通 损害 医疗 婚姻 劳动 房产 民法 生产
当前位置: 主页 > 民商 > 合同 >

英文合同译中文的一点体会

时间:2012-02-13 08:14来源:和曦sheva 作者:joieetpaix 中国法律网
日前,帮顾问单位审核、翻译了几份英文合同,有了一些心得和体会,决定将其记录下来。所载内容虽不成体系,但也希望能起抛砖引玉之效,以期能与同行切磋讨论。

英文合同一字不差地译成中文,是一件费时有不讨好的事情,如此翻译的文本,不仅表达不顺,而且极不专业。作为律师,我们在将英文合同译成中文时,不光要尊重英文语言的习惯表达,更应该透析出合同背后所蕴含的法律精神。在翻译过程中,秉承我国的法律精神,遵循英文的习惯表达,就能使译文能在"形"和"神"上贴近原文。

因英文合同涉及缔约当事人的权利、义务关系,其一旦生效便具有法律约束力,任何违背合同约定的行为,都应承担相应的责任。因此,在翻译的过程中,我们必须忠于原文,不得做与原文有出入的翻译,若有不慎,就会给当事人带来难以预估的法律责任。忠于原文,并非是依样画葫芦。我们要做的是灵活意义上的忠实,而不是呆板的文字转换。例如,有些英文单词或词组并非是其本意表达,我们就应该根据行文关系,挖掘其延伸涵义。对原文忠实,同样要求不能漏译或多译,要不增不减的照译原文的内容。

对于法律职业者来说,不论英文合同还是中文合同,一般都是通过专业术语来表达的,即所谓的法言法语。英文合同翻译出来的是中文合同,不是议论文章,也不是文学作品。因此,我们要正确使用专业术语来诠释译文。想知道合同变更 。英文合同的专业术语是法律英语,每个法律英语的单词或词组,都会对应一个中文法律术语,在翻译过程中,我们不能张冠李戴。例如"Domicile",在法律领域有特定的含义,只能对应中文的"住所"。除此之外,还要讲究译文的逻辑性,以及全文的一致性。尤其对于我们律师来说,翻译合乎逻辑,译文前后一致这是一项基本要求,也同样是我们专业素养的体现。

当我们拿到一份英文合同时,忌讳立即动手翻译,应将合同全文做一个泛读,以期在宏观上把握合同的种类、标的、篇章结构,以及各章节的逻辑联系和所涉及的专业知识。如此,便有利于我们有针对性地搜集和甄选资料和参考书籍,做好充分的译前准备。

泛读、准备工作完毕后,下面就进入精读阶段,这个阶段旨在从更深层次上理解合同各段落、章节中的具体内容和他们之间的逻辑关系。此时,我们应尊重英语的习惯表达。充分运用已掌握的专业知识,对合同进行逐字、逐句、逐段、逐节、逐章的反复推敲,深入理解合同原文中每个单词或词组在具体行文中的含义,领会合同内容中语言的确切性。对于拿捏不准的句段,可拟定多种译案,并进行综合比较分析,确定最准确、最规范的表达方式。这个阶段,我们不仅要充分利用之前搜集的资料、参考书目,也要善于利用各种工具书,真正做到有的放矢。

记录激动时刻,赢取超糦S7奀8+蟺8R%E D3fcD鉞&杈I靜4昻7|]刭駳阩萟攮pyG矨c3戌阈繈Xn-U&粴鯿 K姽軍'鏺昔4d.椓梽燔踾颵骬埑蠷K潶起誒U}?窱刏1%雨″6Sd{tZ Byb鸤a嵥a 獾b>!?嵔h軆*ixA'B8)m于c嗙摔J 乳K"q℡纣'o 9胶ч/'蒪鉕郤v餯9燔毂錃|<斘 莸w嘴K艿嚮R棡_-憪-:Cv夂漫=饍>2@邋S虠7形V#M溯%xQW>头N翓Rj j荌5媕 /C(';r成0朑O覉鑋郒Kj8軠Q7窳鱃s甸z:{:/薕沫孲9萕V9o馀,帹E抪:4鞿3暌T5鬁?`晛拥%躥綴x棵HmSP髥mj苯C篨鲮忔zv$8V犖 5e"菚[8凐$蓃钅?鵘T鼸3T]莜玬dc%SU.)5睡媌Q=跤#島熫矬Ho櫲y崎& 衶et6揻U>`焏垩鈙V/1脳⺶⒇"0HO4^=哌當憸傓甛黧顢蟮撷鳥u鉆bq0昆荒ZS_蛜卓 S\穾躓K|Q_狄Zg9槣]飝E蛆蒟w煆創1r Fo筁嶽.珝]n洭/s,I楱d觚滚蒣Sy勘Ei31TNQ+-%(l搙 蕿o>jd鹽戉 W<G"茩⒊褪蔥粄鉲调窴l<簺s賡淄 )颵颒\檕;2?熂铦h膎湵 gdウ,!磸R)恮宸0桭eD*実 WF鶤 }╫賢J铍 磥淵us愠&#;EEp應4 愉_妒I銒釯耗7韔痀2i倆翊Fa嶪-'.m驨3剩G5/&搌'4v襚t倣R泸 慥褲Vpb|Z咑d嬬=炗 剸 顊踀p诲宆A:9 閱n〔仴螝tA囍+茖Kz鲮Z幯讻 鬓Y7y1譇#*[,礫P偡蟭5g狗+k骣觛&h謮嗸*&t~.Q驎簤&O漕饏*煓L(O笴竷爇%,懌甈枰q3wQ綅Btr從'捘@'9(w=稵J疌I马翰b)绷7-l(*|輲8/#伷潒ql◥熸﹃Kd]翣[炔Li狑謁TB唖u: L4如 鱇咖 矕韒{pm@hk颼k)欼厦幇繨6葂悐鹰嵙豓V縺=髻蕛瓲侮,腈3]姄V-/f*篂)鶑<`闞<-=\檴w棰W錜VW*~,洮义傈I*^亸F絇庂*|0'猥骳踖5=NEe~蒴惀嶭齶y狆妌鯊^y祇s膾)埨(7e<}&/詄&銤;劑屜z鏖愷8乲爃.wQ證I/3: ﹔翞聈+ B馠wH>1g壷!KA兡酊#Cr( -鑿晤Uq鞃鳿﹩蓭15j}黹茈塯ΟF-Z5蹪f簻=+-炻7钢G9s帆|孷a;*p 抱zU暡9: ^%.菝#9o湨ET厬籇假貋M袮{=P!嫂棭梦W|飣梉(┆楖o堊輅@扮 夥s]x7QI0_愭姵,閟嬟鉚秤>攭:Q'lFbn虉姾~k骯衷 } ]!4[w盍狟#!鏘洋嬆掫S錖(Ё耲h嵗"# us亥哙蝶渍蜗萈诣/徜p胸 3K錧旘躙W鲫 沪榙慙菌+~7◥=鴻C=1N罄粘洌N0(癦{<M潿闦 T茲緤6p彰惷 H檽04洄í}Yvr鄃F?踩鯅{%u雳Y┙_蛓詶+OM瓣造简Yq篆媏晊U(Q銝K%[&5-,啈菵K R^椄挡媌邭,B濂敽絔艒糶5h 韺/k>G8伌矇G@撑磹旨 桛$祍n脹TS,萡轃+o剰L猰7匨﹛vv籜q#您=O!餃怡猶阤oz蝌,)浠嫠R鍒/d榸\昺E螬_專躉炝蛗礼絇7J蘒閛湧揤4,杲TN颊盶磉益}K_'<=J6 伔a_5=Q偰咶綝DH憚>!菍g{牅扡1n0u&>N紏菵騻譢 `恁AH硭0淡ふ 奊柧L阰眗 犴-买怤馾^7L4n叓鷁T9tN崌佰棑!9xf崽r骽毾堿嗮aN>#]:葑!灨"OO M鎁.?c牀e迫<磠粬G綗勻t嶽奲hc誻t夳L屓賢次\侅馔e伪" n键P)?(弈扃牨<9;;(釻騶B]7OA1届拓娏[dL~}~琙篒禦霈=*媊A@ P檿V粹s4玧E獄燳掝*鈢昝wa臯L-Y兵刀覧#魐!龑鲂瑋C 珙屬?蚎皼车郈?2歽hX(磅R]覾9撏枒X坲1e0:w怇找悻牚7漣(Z倮蘃幽峊n.mM荴 暻I瞺规DF%菛8鏐湲9= &绬an(I慅m.儠伟[翂D彖,鏻aoo;&駙'w牜昘鯵閯慫~<偐1+?H 衶硽y蠏#枿W既丼*覮浊2譤#g孓硫髸&剬~,i苬\硽`勤僀匃DjZmX郩$商鐌I壇'繓[繚簮U继:耒侾7Q.舉6LGyく#}\B 鰋戲堥辞僞泜乩H甹据赿i拙∪騸最ir+/稌?5g+0騤騭踫帅澉r用餕紋. 顝帍y? N傉QI鲊榱>縶逤?柲U D[ttZw}鵠宴8,y>孪秹篈!瑣4蛣 }`詟柝 曫`涨蛁Υ 魔L$蠣壇仁./]n u礶B辝u;堹 ]5犖)硘1菮駑E_侸1C椝腧騄|,示〕N泮使<糠x'禾OPfW凝隤蝧m酀j湖ym洝ㄗORb譎8*!麆獇N_梷钰(劥√}烛n.璕{錚暝抯i傄o\'%=fE局e艉Ra~f{滪輻 Y 饜吉夽HpF諺c竀膐j鍲骡葝gS蠴鸼駦礹~ZB鯏 狸q`#}恉V餫鼩'I鑅k-cfF炳p*庨;[u澝ld咒躿堭1捺#峯vP芿-0蟕捬z 鰆^ 鵻QD 尞#<偻蘘'0>5U踱荓謲C妒N牓Am瘔 t盌y坻6冗( O鯹囌&5'靦噏髹I斫)*硵?_孨玌盖喤o鞢蛥添晠営囵艋]癿YuI斻Iu哼硞橥﨡啁暹5-闑L鸏ty軋`脱f刮喼揞)煟4鄨z傸礡@(H被#给{d玸;衧%! 塖鶰昰爼E 腬氠 麠~J?;魽骃n`(1诓W:>攛B北 1j|ady8貔tW