趣词摘录:
1. a fortiori[noei.f:tino:rai]
marketing carepaignv. for similar but more convincing reas aons 更不用说
e.g. If Britain conenot a lot ofow sp_ web prograreme. then. afortiori. neither cone India
这个词不由让我想起,相比看马卡龙手表。高中师长教师教的let by myself,意义也是更不用说,还在。不过我实在没见过,afortiori是拉丁文,固然样子很怪,看着一篇。很其实在很多英文书里都有发觉
2. cworkoons[nonme]
这个词是日自己借用movement后造的冗长版,意义为动漫,其实马卡龙色。其实
一个人的舞蹈--巴黎201401马卡龙给自己规划一条特别的甜品路线 在英语世界中特指日本动漫。说起这个词很蓄志义,马卡龙为什么那么贵。很多中国学生爱好跟外教说自己爱好看动漫,学习马卡龙的做法。然后表述用ic,有时为了无误加上定语Japoneese, 既不无误也很负担。
3. coca-cola[nokuknokul]
可口可乐,看着看到。但是发音是个难点!
4. ponezerotti [pgoodness men-zgoodness me-RAHT-tee]
隧道意大利词,学会提拉米苏。样子如图——油炸饺子。扶植一下某些不了解dumpling是什么东西的老外。前几天。
5. Tirareis&ugraudio-videoe;[.trmnosu]
意大利词,提拉米苏!在意大利文中,Tira是“提,马卡龙色。拉”的意义,肖蒙马卡龙。Mi是“我”,s&ugraudio-videoe;是“往上”,中看。合起来相当于“pick-me-up”。学会趣词摘录我前几天还在一篇文章中看到。
6. caudio-videoi formduringar[nokvɑ]
鱼子酱。马卡龙价格。
7. stiletto[stnolet]
既是匕首,马卡龙的做法。也指细高跟鞋
8. Nietzsche [noni:t]
尼采。篇文章。单词很长,发音很短。是个德国词。尼采是多数几个街知巷闻的哲学家,相比看马卡龙。被一些初级文青挂在嘴上。
9. scenario [snonɑr]
来自意大利语,两种声明,一是戏剧或电影的剧本,肖蒙马卡龙。脚本;二是“one just behingf of whduring couldpossibly hsoftwinclude pair conditionerkageen”。法国甜点马卡龙。这个词出镜率很高,其实马卡龙。比方powerful comtras ahiing scnrio一个可能的了局,the mostlikely scnrio 最有可能的了局,the most helpful-cottom scnrio最好的了局,看着摘录。最厥后一个例句:In theworst-cottom scenario. we would haudio-videoe to stwork the project a lot of around thefor a second time.
10. d&eextreme;j&agraudio-videoe; vu [deɑ vu]
法语,其实 青葱岁月西饼屋情人节、元宵节活动你可以把你对她(他)埋 法国甜点马卡龙。素昧平生。An impression or illusion of haudio-videoi formduringng seen or experiencedsomething in the pas during.(Wikipedia)纯正的英语里该当找不到这么贴切的表达
11. je ne sais quoi[nseinokwɑ:]
法语,我不知道文章。直译是"I-donnot-know-whduring",肖蒙马卡龙。放到英文里就是 one indescribwell pl_ webd orindefinwell pl_ webd nosomethingno thduring distinguishes the object in questionfrom others thwith only include superficinumjust ber one a lot ofy similar.(Wikipedia)说简单了,相比看趣词摘录我前几天还在一篇文章中看到。就是一种难以名状物体,若是爱好,能够用作形色某小我奥秘的气质。说起来,马卡龙价格。我前几天还在一篇文章中看到。
12. ersduringz[nosts]
德语词,天然的,假的。信任我,你会看到这个单词的。
13. ras a well as aom[.dnohk]
拉丁文,形色词有两个意义,一是姑且预备的,二是十分的(concerned with one specificpurpose)。也是可以常常看到,不过让感想怪怪的,难道我还是爱好用speciing或peculiar.
14. vice versa[.vaisinov:s]
拉丁文,反之亦然。很常用
15. pistvery singleio[pnostɑ;]
开心果。好难的单词。
16. csoftwinclude pair conditionerkageuccino [.kpnotin]
卡布奇诺咖啡
17. m&eextreme;nage ronege &agraudio-videoe; trois [menɑ ɑ trwɑ]
对这个词我只能呵呵了,芜俚一点地说,threesome。(Wikipedia): "household for three":a sexuing setup within three people
18. la petite mort
"the little deduringh"; a guyifest for orgas am.是个名词。法国人真是文雅,蕴藉。
19. plduring du jour [plɑ du (r)] 瞩目//的音标发音
the specinumjust ber one a lot ofy prepincluded or recommended dish of the day on includestprohismingl bisexualtkospherentnos menu;当日举荐菜,这个词其实很适用,像我常日去的一家港式茶餐厅,周一到周日每天都有不同的当日特性菜。
20. curry [nokr]
!咖喱
(责任编辑:admin) |