遗嘱中英文范本
(a) as to one of such shares for [the relationship of beneficiary] [name] [Chinese name] for his/her own use and benefit absolutely; (b) as to one of such shares for [the relationship of beneficiary] [name] [Chinese name] for his/her own use and benefit absolutely; (c) etc PROVIDED THAT if any of the above beneficiary or beneficiaries shall die before me then his or her or their share or shares shall be divided and paid to the other surviving beneficiaries in equal shares. 6. I declare that Hong Kong is the place of my domicile and that the law in force in Hong Kong at the time of my death shall be the law of this my Will. IN WITNESS whereof I the said [name of testator] have hereunto set my hand this day of two thousand. SIGNED by the abovenamed [name of testator] as her/his last Will in the presence of us both present at the same time who at her/his request in her/his presence and in the presence of each other have hereunto subscribed our names as witnesses: ) ) ) ) ) ) WITNESS:[names of two witnesses] INTERPRETER BY: [name of interpreter] * Note: whether the details of property, e.g. the location and description, is specified in the Will shall have different legal effect, the testator should consider how to specify the property in accordance with his/her intention. You may contact your lawyer for legal advice for the legal effect. ** Note: in order to avoid the suspicion of undue influence by the Beneficary to the testator affecting the validity of the Will, the Beneficiary should not be signed the Will as witness. 遗 嘱 立遗嘱人 [中文姓名(英文姓名)] [婚姻状况/职业] (香港身份证号码: XXXXXX(X)),兹郑重声明,将本人全部早年订立之遗嘱、遗嘱修订附件及遗嘱性子的产权处理,尽行作废,并立此嘱书为本人最后之遗嘱。 (一) 本人指定及委派本人之 [与左右的相关,如"丈夫"] [中文姓名(英文姓名)] (香港身份证号码: XXXXXX(X)) 住 [栖身地点] 为本人此遗嘱之独一的遗嘱执行人及受托人。
法律咨询 无需注册30秒快速提问 专业律师在线免费解答 网站声明:中国法律网网刊载种种法律性内容是以进修交换为目标,包罗但不限于常识、案例、范本和礼貌等内容,并不料味着认同其概念或真实性。如涉及版权等题目,请将题目与链接反馈给我们,核实后会尽快给以处理赏罚。 >> 接洽我们 (责任编辑:admin) |