中国法律网
法律通行证: 用户名: 密码:  注册
律师加盟热线:400-8919-913   律信通 律信通  
律师
公众 咨询 贴吧
律信通 案件委托
频道 房产 婚姻 交通事故 保险 建设工程 劳动
留学
公司 合同 刑事辩护 医疗 知识产权 工商
新闻 宽频 文书 常识 案例
法规 专题 杂志 百科 论文
查找全国各地律师: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 点击各城市名拼音首字母查找律师 公众找律师,信赖律信通!律师做宣传,首选律信通!
公检法司
频道直达: 法界新闻 | 公安 | 检察 | 法院 | 司法 | 工商 | 税务 | 质检 | 聚焦国土 | 矿山与安全
公检法司
社会新闻 世间百态 人间冷暖 大千世界 权益保护 婚姻家庭 劳动保障经济纠纷
当前位置: 主页 > 法制新闻 > 经济纠纷 >

以下这句英语怎么个意思:Pushing aside ultimatums, threats an

时间:2012-02-08 00:51来源:fengzhizicjl 作者:迷途飞鸟 中国法律网
帮着翻译一下。
2011年9月9日关于NBA劳资谈判的新闻首句。对比一下纠纷。 "Pushing aside ultimatums, threats and caustic rhetoric, NBA owners and players resumed labor talks Wednesday afternoon on what was shaping up as the day of reckoning in the four-month lockout. " 本周三下午,撇开最后通牒,威胁言论以及种种刻薄言辞不谈,NBA官方与球员得以继续进行劳资谈判。而这次会谈有望打破四个月来的僵局。 参考原文: 2011/11/09//overtime-nba-talks-plod-along.html#ixzz1dsCKPCTF. “ 另参考NBA劳资纠纷。O(∩_∩)O~
ultimatums被推到了一边,威胁和碱修辞学、进入
(责任编辑:admin)
------分隔线----------------------------
免费法律咨询 在线提交,三十分钟内百分百回复!
中国法律网 版权所有 邮箱:service@5Law.cn 建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色 | 京ICP备2023040428号-1联系我们 有事点这里    [切换城市▲] 公司法
400-8919-913 工作日:9:00-18:00
周 六:9:00-12:00

法律咨询5分钟内回复
请用微信扫描二维码
关闭

关注网站CEO微信,与CEO对话