法律知识 一切尽在这里!

法律知识

当前位置: 主页 > 法律专题 > 购房须知 >

[已解决]求翻译:付款--感谢!

时间:2012-03-22 01:44来源:刘平 作者:索马里 点击:
求翻译:付款--感谢! 求翻译,万分感谢: 不知您是否还记得,关于上次的翻单订单的付款方式为出货后一次性付款,不再另行付订金。但我们的帐目上只有收到贵司汇来的80%货款。 20%没有收到。我们提供的发票也没有及时改过来。可能因此造成此20%货款没有付给我们
求翻译:付款--感谢!

求翻译,万分感谢:

不知您是否还记得,关于上次的翻单订单的付款方式为出货后一次性付款,不再另行付订金。但我们的帐目上只有收到贵司汇来的80%货款。

20%没有收到。我们提供的发票也没有及时改过来。可能因此造成此20%货款没有付给我们。

麻烦尽快帮忙落实此事并补付未付货款为谢。对不起,这么久以后提起此事。晚婚晚育产假规定

求翻译:付款邮件

求助翻译如下,谢谢:

不知您是否还记得,购房须知。关于上次的翻单订单的付款方式为出货后一次性付款,不再另行付订金。但我们的帐目上只有收到贵司汇来的80%货款。[转贴]辞退员工不能轻言“不胜任”

20%没有收到。我们提供的发票也没有及时改过来。可能因此造成此20%货款没有付给我们。

麻烦尽快帮忙落实此事并补付未付货款为谢。对不起,这么久以后提起此事。

Iwonderwhetheryoustillrememberaboutthelastorderofpaymentafterdelivery,it'snolongertopaythedeposit.Butwejustreceiveonly80%oftheremittancepurchase.20%isnotreceived.neitherourprovidedinvoicewascorrectedintime.soitmaycausedthe20%paymentwhichwasn'tpaid.

wewillappreciatethatyouconfirmthisassoonaspossibleandpayfortheunpaidloan.I'msorrytomentionitsolate.

Wewouldlikeyoutoclearthe20%balanceofourpreviousorderwhichshallbeafullpaymentaftershipment.

Situationisthat80%ofyourpaymentwassuccessfullycreditedtoouraccount,20%notbeingreceivedprobablyonaccountofourdelayedrevisedinvoicetoyourside.

Yourpromptconcernandasisstanceonthisbalanceissurewouldbeappreciated.Thankyouverymuch.

最后一句纯属多余!

FYI

多好啊

谢谢Yokapork!

(责任编辑:admin)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容