[24] 受到欺骗而产生的意思瑕疵称作“陷入错误”,是汉语学界的使用习惯。比如张明楷:《诈骗罪与金融诈骗罪研究》,清华大学出版社2006年版,第86页以下。在德语文献中,狭义的错误(Irrtum)有时候仅仅指自身原因产生的简单错误,而欺诈(Taeuschung)是与错误(Irrtum)并列的导致出现意思瑕疵(Willensmaengel)的另一种原因。这种区分可参见Amelung, Irrtum und Taeuschung als Grundlage von Willensmaengeln bei der Einwilligung des Verletzten, 1998. 以及[德]罗克辛:《德国刑法学总论》,王世洲译,法律出版社2005年版,第376-380页。不过本文认为,在这个问题上的分类仅是对“错误”一词的措辞习惯不同而已,精确度上的细微差异不会对实质讨论有很大影响。我国刑法学界已经习惯了将被害人在受到欺骗时的意思瑕疵称作错误,为避免发生不必要的混乱,本文从惯常用法。 [25] Amelung, Willensmaengel, S. 47. [26] Vgl. Amelung, Willensmaengel, S. 50 ff. 还有一类是预测错误,即同意人为了未来的某种目标而做出同意决定,但是最终结果与当初的预测相反。鉴于未来的不可测性,只要做出决定时是真实的,这种所谓的错误也就是结果偏差在刑法上的重要性不大。 [27] 这个定义比较类似于“法益错误说”中的“动机错误”。关于法益相关性错误与动机错误的区别,可参见冯军:“被害人承诺的刑法涵义”,载《刑法评论》2002年第1卷;黎宏:“被害人承诺问题研究”,载《法学研究》2007年第1期。 [28] Amelung, Willensmaengeln, S. 54 ff. 这个定义实质上就是“法益错误说”中的“紧急状态”。 [29] Amelung, Willensmaengeln, S. 56 ff. [30] Vgl. Amelung, Willensmaengeln, S. 34, 39. [31] Roennau, Willensmaengel bei der Einwilligung im Strafrecht, 2001, S. 345. (Roennau, Willensmaengeln) [32] Vgl. Amelung, Willensmaengeln, S. 37 ff. [33] Roennau, Willensmaengel, S. 353. [34] Amelung, Willensmaengeln, S. 41 f. [35] Roennau, Willensmaengel, S. 354. [36] Roennau, Willensmaengel, S. 354. [37] Roennau, Willensmaengel, S. 355. 北京大学·车浩 (责任编辑:admin) |